214
« : 16 Июнь 2010, 11:40:42 »
Когда есть что-то, что надо сделать во что бы то ни стало, американцы
говорят "Сделай или сдохни" (Do or die), а русские "Сдохни, но сделай".
Таким образом, у русских даже смерть не является уважительной причиной.
Купил надувную кровать.
В инструкции на дюжине языков написано:
"Не использовать при купании".
И только на русском:
"При купании держитесь за боковые ремешки".
Лучше и быстрее всего человек засыпает после срабатывания
будильника...
Американский форум. Задаёшь вопрос, потом тебе отвечают. Израильский
форум. Задаёшь вопрос, потом тебе задают вопрос. Русский форум.
Задаёшь вопрос, потом тебе долго рассказывают, какой ты мудак.
В штате Айова все хорошо. А жаль! Какая могла бы получиться рифма...
Офисному работнику на заметку.
Если в ваш кабинет часто входят без стука, повесьте с внутренней
стороны на дверь мишень для дартса.
Проверено!
Отвечая на деловой звонок, говорить "че", "да" и "какого хрена" стало
старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово:
"ВНЕМЛЮ".
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: "а тебя долбёт?"
есть замечательная фраза: "а вам, сударь, какая печаль?"
Целый ряд идиоматических выражений, типа: ".. твою мать" или "ну ни
фига себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с
шекспировским трагизмом.